ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
nicumarc
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - nicumarc
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 106 件中 41 - 60 件目
<<
前のページ
1
2
3
4
5
6
次のページ
>>
111
原稿の言語
64 couleurs, 8 dimensions, 3 finitions
64 couleurs, 8 dimensions, 3 finitions de plaques décoratives. Personnalisez votre décoration murale ! Site (internet) en anglais et en français.
Bonjour,
J'aimerais traduire cette annonce en différentes langues européennes.
Il s'agit d'une annonce type Google Adwords relatif à notre site internet.
Voici quelques précisions :
couleurs : ce sont des couleurs de peinture.
dimensions : ce sont les dimensions de plaques décoratives (longueur, largeur, épaisseur...)
finitions : il s'agit de finitions de peinture (par exemple finition "dorée" ou "argentée".
Merci beaucoup.
Céline.
PS : L'anglais est un anglais britannique. Merci.
翻訳されたドキュメント
64 farver, 8 størrelser, 3 overfladebehandlinger
64 färger, 8 dimensioner, 3 ytbehandlingar
64 de culori, 8 dimensiuni, 3 finisaje
64 χÏώματα, 8 διαστάσεις, 3 τελειώματα
64 kolory, 8 wymiarów, 3 wykończenia
seinäkoristeet
469
原稿の言語
La voiture à air comprimé : 0 pollution!
La voiture à Air Comprimé est donc un véhicule économique à l'entretien simple et peu coûteux, grâce notamment à la température modérée de fonctionnement du moteur : une vidange tous les 50.000 km avec de l'huile alimentaire (ce qui évite de recycler les huiles). Un véhicule sûr, sécurisé (pas de carburant inflammable, pas de risque d'explosion) et un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler, que l'air que nous respirons. Mieux encore, cet air qu'il absorbe est déjà pollué, mais il "filtre" l'air qu'il aspire et le rejette plus propre qu'il n'est entré. Le véhicule donc ne pollue pas, mais dépollue.
Source : http://www.aci-multimedia.net/bio/voiture_air_comprime.htm
翻訳されたドキュメント
The compressed air motor car
Vehiculul cu aer comprimat
O carro movido a ar comprimido
压缩空气汽车 ï¼ é›¶æ±¡æŸ“æ±½è½¦
Basınçlı hava motorlu araba
El coche de motor de aire comprimido
Das Auto mit Druckluftmotor...
De auto met samengeperste lucht-motor
L'auto ad aria compressa: inquinamento 0!
266
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
acte
Sehr geehrter Herr Mandra.
Erst heute habe ich von der Behörde erfahren, unter welchen Bedingungen ich Sie beauftragen kann. Bitte beantragen Sie eine Freistellungsbescheinigung beim
Deutschen Finanzamt. Ebenso eine Gleichstellungsbescheinigung bei der Handwerkskammer Konstanz bei Herrn Kuhn. Emailadresse ######.######@###-#######
翻訳されたドキュメント
Mult stimatului domn Mandra
39
原稿の言語
du fehlst mir mein schatz, ich denk an dich. kuss
du fehlst mir mein schatz, ich denk an dich.
kuss
翻訳されたドキュメント
Îmi lipseşti comoara mea, mă gândesc la tine. pupici…
286
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
danke für ihre antwort! wie gesagt ich befasse...
danke für ihre antwort! wie gesagt ich befasse mich schon länger mit hgh und daher hab ich schon sehr viele bücher gelesen unter anderem auch (frage:meine rechte schulter weist einen riss an der sehne auf, dies kommt vom harten badybulding; meiner theorie nach, würde dies mit richtier anwendung von HGH beseitigt weden. liege ich da im realen bereich mit meiner theorie?
翻訳されたドキュメント
Mulţumesc pentru răspuns ! După cum spuneam m-am îndeletnicit...
150
原稿の言語
Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird (...
Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird ( ohne beruecksichtigung eines Feueruebersprunges ) der Brand nach rd. 20 minuten von selbst erloeschen bzw. durch die Einsatzkraefte abgeloescht sein.
翻訳されたドキュメント
Ca urmare a cantităţii limitate de combustibil,va ...
70
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
auf ersuchen des erschienenen beurkunde ich...
auf ersuchen des erschienenen beurkunde ich seine vor mir abgegebenen erklarungen wie folgt
este dintr-un act notarial de donatie
翻訳されたドキュメント
Asupra solicitării de înregistrare, eu...
381
原稿の言語
Hiervon abweichend erfolgt der Verkauf von...
Hiervon abweichend erfolgt der Verkauf von Nutzfahrzeugen enter Ausschluss jeglicher Sachmangelhaftung, wenn der Kaufer eine juristische Person des offentlichen Rechts, ein offentlich-rechtliches Sondervermogen oder ein Unternehmer ist, der bei Abschluss des Vertrages in Ausubung seiner gewerblichen oder selbststandigen beruflichen Tatigkeit handelt. Bei arglistigem Verschweigen von Mangeln oder der Ubernahme einer Garantie fur die Beschaffenheit bleiben weitergehende Anspruche unberiahrt.
翻訳されたドキュメント
Începând de acum vânzarea...
175
原稿の言語
hey ich weiß nicht wie du denkst,aber ich hab...
hey ich weiß nicht wie du denkst,aber ich hab mich irgendwie in dich verliebt,ich glaub das war ein fehler. ich weiss es auch nicht.aber wenn ich dich sehe dann geht mein herz voll ab.. ich kann dieses gefühl nicht beschreiben..
翻訳されたドキュメント
Hei, nu ştiu cum gâneşti tu, însă eu m-am ...
414
原稿の言語
Je ne rêve plus, je ne fume plus ...
Je ne rêve plus
je ne fume plus
Je N'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je N'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade, complétement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade, parfaitement, malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Extrait du texte de la chanson de Serge Lama "Je suis malade"
翻訳されたドキュメント
Eu nu mai visez, eu nu mai visez. Eu chiar nu mai am...
131
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
À l'école, comme à l'école! ...
À l'école, comme à l'école!
Avez-vous entendu la nouvelle? Nous avons un nouveau prof de francais à la place de Madame Lecoq, qui est malade... Vite, entrons en classe...
<edit> with diacritics</edit> (09/10/francky)
翻訳されたドキュメント
La şcoală, ca la şcoală!
School is school!
521
原稿の言語
Heroes 5 coduri
In der allerletzten Mission der letzten Kampagne "Ein grandioser Abgang", wo man Biara
vernichten muss, gibt es ein bemerkenswertes Easteregg:
Da Klauenwacht sehr stark bewacht ist, sollte man alle Neben-Quests erledigen und Zehirs
Wolkenburg in den Westen der Karte stellen, um fleißig Truppen zu tanken. Bei Monat 7,
Woche 4, Tag 1 ist jedoch etwas bemerkenswertes passiert. Ich weiß nicht, warum und wieso,
aber es tauchte auf einmal ein grün gefärbter Quälgeist neben Zehir auf, und auf dem
Bildschirm ist ein UFO zu sehen. Ohne je gekämpft zu haben, bekommt die namentlich auch so
genannte "Untertasse" 282739 Erfahrungspunkte und liegt damit sofort auf Level 26.
翻訳されたドキュメント
Heroes codul 5
212
原稿の言語
Klinsi veriet: „Ich kenne Martin seit 2003, als...
Klinsi veriet: „Ich kenne Martin seit 2003, als er Trainer bei einem Elite-Fußballcamp in den USA war. Ich war beeindruckt von seinem positiven Führungsstil und empfahl ihn Galaxy. Er spricht perfekt Englisch und Spanisch und hat bereits mit einem Deutsch-Sprachkurs begonnen.
翻訳されたドキュメント
треньор
Klinsi relatează: Eu îl cunosc pe „Martin din 2003, de atunci ...
34
原稿の言語
die eingehobene sicherheitssumme in der hohe
die eingehobene sicherheitssumme in der hohe
翻訳されたドキュメント
Suma de siguranţă crescută în valoare de
77
原稿の言語
Ceva de sunat cred
wenn Sie mich anrufen möchten..., rufen mich, den ich Ihren Anruf warte, u störte mich nicht. Kuß an
翻訳されたドキュメント
Ceva de sunat cred
55
原稿の言語
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)
翻訳されたドキュメント
Ja sam ovde...
Jag är här, du är där,
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
ja jestem tu ty jestes tam wiec gdzie teraz...
Eu sunt aici, tu eÅŸti acolo, atunci, unde eÅŸti tu deci? Unde suntem noi?
Je suis ici, tu es là , où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:)
15
原稿の言語
alors tu es chez toi
alors tu es chez toi
翻訳されたドキュメント
So you are at home
Deci tu eşti acasă
156
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Sie sind zwischen 18 u. 35 Jahren und...
Sie sind zwischen 18 u. 35 Jahren und reisefreudig?Junges Team im Inund Ausland sucht unabh.,sympathische Mitarbeiter.Bieten:Super Verdienst,Unterkunft,Einarb.+Starthife!führerschein kann gemacht werden!
pt un loc de munca
翻訳されたドキュメント
Aveţi între 18 şi 35 de ani şi
91
原稿の言語
Claudias Geburtstag
Alle guten Wünsche zum Geburtstag und liebe Grüsse von meiner Mutter. Hoffe, es geht Dir gut. Hast Du schon einen Job?
翻訳されたドキュメント
Onomastica Claudiei
1021
原稿の言語
Comme elle est partie, Jim a les nerfs Jimmy boit...
Comme elle est partie, Jim a les nerfs
Jimmy boit du gin dans sa Chrysler
La presqu'île, le boulevard de la mer est con
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne en rond
Hier soir encore, son héroïne
Le serrait si fort en disant "Jim"
Elle était son calmant, son alcool profond
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne pas rond
Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là -bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !
Depuis deux ans, sûr, Jim bossait fort
Pour que sa starlette bronze en hors-bord
Avec elle, il voulait un bébé, sans rire
Comme elle est partie, attention : Jimmy veut mourir
Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là -bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !
Jimmy va trop vite, Jimmy pleurniche
Il sent son parfum sur la corniche
Les lacets, le gravier, et, dans l'air du soir
La Chrysler s'envole dans les fougères et les nénuphars
Jimmy s'éveille dans l'air idéal
Le paradis clair d'une chambre d'hôpital
L'infirmière est un ange et ses yeux sont verts
Comme elle lui sourit, attention : Jimmy veut lui plaire
La ballade de Jim
Paroles: Alain Souchon. Musique: Laurent Voulzy 1986
© Editions BMG Music
翻訳されたドキュメント
Ea cum plecă, Jim se enervă, Jimmy bea...
<<
前のページ
1
2
3
4
5
6
次のページ
>>